The Scandinavian
Jules Verne Portal.

Hjemmeside for
"Det Danske Jules Verne-selskab"

Jules Gabriel Verne 

8.02 1828 - 24.03 1905

Tilføjelser eller kommentarer modtages meget gerne, og vi svarer på ethver spørgsmål vedr. Jules V: 

 selskabet@jules-verne.dk

Det Danske Jules Verne-selskab:

Om selskabet
Bestyrelsen
Nyhedsbreve mm

In the neighbourhood of Verne:

The Rider Haggard Portal
Blandede bolcher
Bogindbinding, bogsamlinger
Brug og misbrug af Verne
Per B's sider om fantazy mm

Vernecitat:

- Endnu et telegram, Deres Majestæt!
- Hvorfra ?
- Fra Tomsk.
Er linjen afbrudt på den anden side af denne by?
- Den har været afbrudt siden i går.
- Afsend telegram til Tomsk med en times mellemrum. general, og sørg for, at man holder mig underrettet.
-Javel, Deres Majestæt, svarede general Kisoff
.
Begyndelsen af Zarens kurér. 

   

Jules Vernefilmatiseringer

VE 11: Jorden rundt i 80 dage




 
News on the "Portal" (fra de to sidste måneder):


12. februar 2018: Palik bind 11.
.

I dag modtog jeg bind 11 i Palik serien. Det næstsidste.

.

.

.

Bogen indeholder tre teaterforestillinger: "En udflugt til søs" med det gode skib Passe-Partout! Der kommer pirater ind i handlingen. Dernæst "Den 1002. nats eventyr" med musik af Hignard. Stykket foregår i et harem i sultanens palads i Isfahan. Mon det ender med et ægteskab? Endelig "La Guimard", der er navnet på en af de medvirkende i stykket. Et kærlighedseventyr mellem en danser og en maler.

Det er længe siden, jeg har set efter, hvad der er kommet af bøger om Jules Verne i de senere år. En hurtig søgning afslører, at der er kommet mindst 40 bøger siden 2010. Der er mange temaer. Der er tyske studenterarbejder og selvfølgelig adskillige bøger af de forfattere og litteraturkritikere, der har været aktive de sidste 40 år.

Mange hilsener Nils





8. februar: Endnu en Ungdommens.
.

Fra en jysk forbindelse har jeg fået en - lidt overraskende - indbindingsvariant. Endnu en af de mange fra Ungdommens Forlag.

 

"Kaptajnen på 15 år", Ungdommens Forlag, 1957. 2. oplag.

Shirtingsryggen er brun shirting med 2 sorte titelfelter - i modsætning til dem jeg kendte fra 1957, som har ensfarvet shirtingsryg. 

Bagsidereklamen er med 3 bogomslag (Kapergasten, Søkadet Easy, Jakob Ærlig)  altså den der er benævnt 6.2.

.

 

Det betyder, at 6.2 skal have udvidet sin benyttelsestid til 1957-1962 og at nr. 22 skal tilføjes.

 

I øvrigt fandt jeg en lille fejl i beskrivelsen af 6.2., idet der er smuttet en titel for meget med: "Rejsen til månen" skal slettes, så der kun er 3 titler.

 

"Kaptajnen på 15 år" 3. oplag fra 1962 findes med bagside 6.2 og med sorte titelfelter på ryggen; men der må have ligget et restoplag i materie 

af 2. oplag, da man er begyndt at bruge den ændrede indbinding.

Ungdommens forlag er sandelig en udfordring for samlere ;-)

 

Bedste hilsner

Henrik


Kommentar fra Nils: Ungdommen er et stort område. I 1962 udgaven bruges de to sorte titelfelter - men også i 1957 udgaven. Herligt.

Se oversigten over Ungdommens mange varianter:  Ungdommens Forlag


8. februar 2018: Fra Italien og Spanien.
.

Her præsenteres to italienske og to spanske udgaver.

De to Frontignac, der er i Paliks bind 10, fandt jeg i en gammel udgave.

Giulio Verne: Un Nipote D'America o I Due Frontignac. Commedia in 3 atti. Fratelli Treves, Milano, 1875. 132 sider.

I Palik vises to billeder fra en lignende udgave af bogen - men ikke i min version, desværre.

 

Og En overvintring i isen efterfulgt af Blokadebryderne:

Ud over forsiden er der en illustration ved hvert titelblad.

Giulio Verne: Il Capitano Della Giovane Ardita o Un Inverno Tra I Ghiacci samt I Volatori Del Blocco. Serafino Muggiano, Milano, 1876. 142 sider i alt.

 

Fra Spanien to hæfter. Der er lidt Jespersen over det. Alle Vernes romaer får i et stort antal hæfter. Dertil købes omslag og indbinding. Det giver 14 store bind i oktavformat.

Det er forlaget Saenz De Jubera fra Madrid, er udgav hæfterne. Barsac er nævnt, så vi er henne i tyverne.

Hæfterne er med de franske tegninger i en pæn kvalitet.

De Glasgow A Charleston, 28 sider.


.

Un Descubrumiento Prodigioso, 34 sider.

Her troede man, at Verne skrev under pseudonymet X. Nagrien. Men det var forfatteren François-Armand Audoin.

Mange hilsener Nils


8. februar 2018: Lidt Vernebilleder.

Hej!

Indimellem så tilflyder der mig billeder og lignende. Her et par stykker som jeg ikke tror tidligere er vist:

billede 1. Vingt Mille Lieues Sous Les Mers . Den danske undersættelse er vel velkendt.

billede 2. Engelsk bog af samme, illustreret af James Zimmerman

billede 3.  George Roux illustrerer Le Testament D'un Excentriqu (1989)

.

   

.

billede 4. Efter sigende så var Jules Verne betaget af balloner. Vi har da også oplevet dem i hans skriverier. Her fransk tegning af disse. Jeg tror nok personligt at jeg bliver på landjorden. Bliver svimmel bare jeg står på 1 ben.

billede 5.  Léon Benett er mester for The Clipper of the Clouds også kendt som Robur The Conqueror. Graveret af J. Ladmiral, London 1887

     

Per

.

.7.  februar 2018: Vernefilm i Cinemateket + grønlandsk Verne mm.

Min observante datter havde, allerede før I bragte det på portalen, opdaget Cinematekets Jules Verne minifestival. Så vi var sammen 

inde og se "Den dødbringende opfindelse" i går. Det var en fin oplevelse - Karel Zemans nyskabende måde at kombinere litografiske billeder med live skuespil er ret enestående.

.

.

På anskaffelsessiden har jeg fundet min første grønlandske Jules Verne: "Kejserip agdlagkissarlua": ".

Udgivet af "Grønlands Folkeoplysningsforening"som nr. 6 i en serie i 1952.

Oversat af Poul E. Balle. Uden illustrationer. 150 s. Heftet. (Uopskåret).  En velkommen tilføjelse til den nordiske samling.

.

   

.

Den anden anskaffelse er:

"Dr.Ox and other Stories", James R. Osgood and Company, Boston 1874.

Uden illustrationer 292 s. Oversat af George M. Towle. Tryk: Welch, Bigelow & Co., Cambridge.

Komponeret blå shirting med blindtryk og tryk i guld - med billede af Jules Vernes yacht og hans underskrift.

Indholdet er: "Doctor Ox´s experiment", "Master Zacharius", "A drama in the air", "Winter in the ice" og "The fortieth French ascension of Mont Blanc"

Amerikansk 1. udgave. (Kilde: Taves & Michaluk s. 143.) En dekorativ lille tilføjelse til den amerikanske afdeling.

.

     

.

Bedste hilsner  Henrik






1. februar: Foredrag + 6 filmatiseringer af Jules Verne i Cinemateket

Foredrag: Rundt om Jules Verne

Foredrag: Rundt om Jules Verne
Instruktør:
Rejsens og opdagelsens perspektiver er intet uden at være indlejret i en fortælling, der løfter det hele frem til læseren – og ud til enhver gældende samtid. Den bevidsthed var helt selvfølgelig for Jules Verne. Som introduktion til filmserien fortæller litterat og Jules Verne-entusiast Neal Ashley Conrad Thing om forfatterskabet, metoden, samtiden og science fiction-genren generelt. Kun køb, ingen reservation.
60 min.
Dansk tale 
Tilladt for alle

Forestillinger:

lørdag 10.03.18, Kl. 13:45

Se reklame for de 6 film her:

http://www.dfi.dk/Filmhuset/Cinemateket/Billetter-og-program/Serie.aspx?serieID=15843



30. januar 2018:  Føljeton fra Lolland-Falster.
.
Fra Henrik:
.

 

"Kaptajn Grant. Rejse omkring Jorden" . "Roman i 3 Dele af Jules Verne",  Oversat af E. S."

Føljeton til "Lolland-Falster Folketidende".

Trykt hos F. Skaarup, Nykjøbing F., 1880. 196 s.  Privat halvlæder indbinding.

Oversættelsen ervden samme som føljetonen bragt i Frederiksborg Amts Avis fra 1879-80.

.

     

.

Bedste hilsner  Henrik

Se oversigten over de af os kendte føljetonromaner:  Føljetonner


29. januar 2018:  Bøger, lydbøger og E-bøger (1).
.
D
et er blevet vanskeligt at følge med i udgivelserne af Jules Verne og Rider Haggard.  Der kommer et hav af udgivelser som E-bøger, og ofte er der blot tale om optryk af kendte udgaver, medens andre forlag er mere seriøse. Jeg vil prøve at arbejde mig igennem nogle af udgaverne og i den kommende tid vise nogle af de mange nyheder. Jeg begynder (naturlig vis) med Kims forlag eBiblioteket 1800, der har rekord i udgivelsen af Verne i Danmark.

Kim har indtil nu udsendt fire Rider Haggardværker, alle som E-bøger:




Denne udgave efter: H. Rider Haggard: Sort Hjerte og hvidt Hjerte. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. Jydsk Forlags-Forretning, Aarhus 1900. Oversætter: P. Jerndorff-Jessen (1853-1942). Redigeret af: Kim N. Jensen
Forside: Efter illustration af Charles H. M. Kerr (1858-1907): "Black Heart, you seem to have won the day" fra en udgave på forlaget Longmans, Green, and Co., London 1900 
.
       

:Se oversigten på Haggardsiderne med danske Haggard-forlag:    eBiblioteket 1800/Haggard

Fortsættes.





19. januar: Il. Klassiker på tysk i ny udgave.

Opdagede tilfældigvis at i disse EU tider hvor alle æder alle - også kaldet globalisering og fusionering - så er det tyske forlag Robert Hethke åbenbart gået i gang med genoptryk af Illustrerede Klassikere.

Kender forlaget fra udgivelserne af Tarzan i fornem udgave, mestendels af søndagssider.

Men her Die Geheimnisvolle Insel som # 19 i serien - en ny nummerering. Hvornår dette startede vides ikke, men måske engang i begyndelsen af 1990erne.  Ihvertfald uden generende stregkoder på forsiden - tak for det. Og fra før indførslen af Øvroen (Euroen - sorry) - der vidst nok startende januar 1999. Så er årstallet nogenlunde på plads.

.

Se oversigten over tyske Ill. Klassikere:  Illustrierte Klassiker

Desuden fra Per nyt om Hannibal the Canibal

 

I går ville jeg slappe lidt af med en gyser. Det viste sig at man på TV5 vist en film om Hannibal som jeg ikke havde set: Hannibal Rising fra 2007.



Læs om Pers møde med den rene ondskab:  Hannibal the Canibal

mvh Per 

11. januar 2018:  Nytårshilsen fra Pers uudtømmelige kælder.

Godt Nyt År til alle. Ja, et nyt år truer.

Nu er jeg atter i gang med at grave efter litterært guld. I registreringen er jeg nu i gang med at bladre i  ugebladet Tempo. Lidt eksemplarer jeg fandt nede i kælderen. Der burde da være lidt Verne og / eller Haggard imellem, da vi bliver præsenteret for film og andre ting der rørte sig i det danske samfund - her dog foreløbig 1958.

Og ja, så fandt jeg også glemte ting i en kasse der prøvede at gemme sig. Her er lidt af herlighederne:

Saucy Detective  fra 2006. TIlbage til kvinder i nød og sig det med skeletter. Ja, disse pulps som i forskellige former kom i næsten 75 år. Og du behøvede vidst ikke at få tingene forklaret.  Forsiderne og illustrationerne sagde det hele.

Og i samme gemmested var også diverse comics som jeg ikke erindrede, f.eks.:

Tarzan # 133 fra januar 1963. Må være lige efter at comic brand skiftede fra Dell til Gold Key for alle de mest populære serier. Jeg erindrer i hvert fald at forsiderne også var gengivet på bagsiden som pin-up billeder i en periode. Hvis man altså ville ødelægge bladet. Her er det stadig Jesse Marsh der illustrerer Tarzan vel syngende på sidste vers inden Russ Manning overtager tegningerne.

Og lige afslutningsvis: The Fantastic Voyages Of Sindbad fra october 1965 hvis jeg ellers kan tyde koden korrekt.

Og fra før 1001 nats eventyr var 1000 nætter for meget: Tempos tegneserie om nætterne. Ikke så fantastisk godt tegnet. Men her et enkelt panel af de bedre.

Det romantiserede billede af Østen er vel for altid blevet ødelagt nu hvor jeg er trådt ind i de voksnes rækker.

Jules Verne i Tempo # 46 fra 18 november 1958.

Alles ist vorbei både på den ene og anden måde. Der er vel ikke én eneste skuespiller fra dengang der stadig er i live. Filmen er også fra 1956. Og mig bekendt styrtede instruktøren Mike Todd ned med flyvemaskine i 1958 og Elizabeth Taylor kunne så gå videre til ny ægtefælle.

Ellers er filmen vel kendt for alle de mange stjerner der deltog selv i mindre roller. Og hvis ellers hukommeren er nogenlunde intakt så havde filmen premiere i World Cinema i Kjøbenhavnstrup.

mvh Per



8. Januar 2018:  Ett par Haggardfynd.

Det nya året börjar med ett par Haggardfynd, tillägg till bibliografin. Dessutom en kort notis i Svenska  Dagbladet den 10 januari 1893 - Haggards texter kan tydligen användas till mycket! Jag beklagar den dåliga bildkvaliteten!
.

 .

 

1894-11

Dimmornas folk (The People of the Mist, 1894).

Nyaste Kristianstadsbladet. Kristianstadsbladets tryckeri, Kristianstad 1894. Följetong den 22 augusti (nr 194) – 31 december (nr 304) 1894. Anonym översättning (mycket lik K. A. Erikssons i Beijers utgåva (1895-01).

 

 

1895-7

Dimmornas folk (The People of the Mist, 1894).

Borås Tidning. Rydinska Boktryckeriet, Borås 1895-1896. Följetong den 6 april (nr 42) till början av 1896 (slutet ej funnet). Anonym översättning (mycket lik K. A. Erikssons i Beijers utgåva (1895-01).

Anm. Sista funna avsnittet den 32 december 1895: avsnitt 103, t o m sidan 412).

 

Det verkar som om alla versioner av Dimmornas folk-följetongerna är av samma översättning.

 Dimmornas folk var planerad som  följetong i Sundsvalls Tidning sommaren 1894, men utgick - se bifogad text!

.


Jag önskar er en God fortsättning på det nya året!
Lars-Erik



31. december 2017.

Det er snart længe siden, at vi har vist eksempler på varianter af titlen "Jorden rundt på eller med ... "

Hermed den nyeste fra familien "Familiejournalen":  Bettina Aller: Jorden rundt med hele familien.



Se masser af eksempler på farten "Jorden rundt":  Jorden rundt på mange måder

30 december: Hilsen fra Bo Tao om en fjernsynsudsendelse:

"M
en ellers skal værterne bestemt ikke klandres. Stéphanie Surrugue og Kåre Quist klæder vitterlig hinanden med deres divergerende, men samstemmende kvaliteter. Sådan lidt i retning af Jules Vernes stivoverlæbe-brite Phileas Fogg og den smukke indouropæiske prinsesse Aouda. Kåre er manden på klokkeslæt, Stéphanie til lidt slendrian ..".

(Politiken den 30. december)

23. december: En Jespersen-variant og to engelsksprogede.

Det er en meget imponerende samling af de blå hollandske, som nu ligger på hjemmesiden i en overskuelig form.

Jeg har anskaffet "kaptajnen paa 15 Aar" fra Jespersen. Der er lidt hybrid over den. Et miks af 3. og 5. tryk.

Bagsiden overholder 3. tryk: Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach).  ”J.” i trykkeri-ang. på bagperm retoucheret til ”,.” Titlerne I - X er nævnt.

Forsiden overholder 5. tryk: CAMMERMEYERS BOGHANDEL KRISTIANIA  HOVEDKOMM. FOR NORGE

En lidt slidt udgave med shirtingsryg. Farveplanchen mangler.

.

 

Og to engelsksprogede nyere udgaver.

The Will of an Eccentric, Modern Edition, Atbosh.com, 2016, 471 sider.
En del af illustrationerne i lille størrelse er medtaget.
Jared Bendis har bearbejdet Sampson Low udgaven og tilføjet en del noter. Den følger originalen rimeligt.


.

Grunden til at det er en moderne udgave er, at Jared har ændret nogle ord i teksten. Tider og tal, målangivelser og - naturligvis - racistiske udtryk. Noterne angiver dog både før og efter ordene. Negro er nu black man og Master er Sir.

The Extraordinary adventures of Foundling Mick, Royal Irisk Academy, 2008, 237 sider.

Noter af Kieran O'Driscoll. Igen på basis Sampson Low. Noget forkortet, ca. 75.500 ord mod originalens 120.000 ord.
O'Driscoll gennemgår hvordan forkortelserne er sket, på sætnings- og afsnitsniveau. En del tørre facts er skåret væk.

Og så vil jeg ønske alle en rigtig glædelig jul samt et godt nytår - forhåbentlig med fremdrift på vores område.

Mange hilsener Nils

Kommentar fra Lejf:


    Til lykke med anskaffelserne. Endnu et par værker, der ikke findes på dansk. Der ligger meget arbejde forude!

         Kærlig hilsen Lejf                        Lejf



23. december: Lidt Græsk Jules Verne.

Ja, nu står julen for døren. Men midt i alle forberedelserne, så opdagede jeg disse græske udgaver af Illustrerede Klassikere.

Var lidt i tvivl om det var russisk eller noget andet. Men Sherlock Holmes eller yours truly, fandt frem til at det skulle være græske udgaver. I hvert fald er det græsk til mig på alle leder og kanter. Men forsiderne er jo de kendte som også blev brugt i Danmark:

Around The World in 80 Days # 1141
From The Earth To The Moon # 1123

.

     

.

Off On A Planet # 169 og så et genoptryk af samme med nyt nummer: # 1077

.

   
.

Master Of The World # 1057
Journey To The Center Of The Earth # 1092

.

   

og så også lige en hollandsk tegneserie udgivelse af Reis Naar Het Middelpunt Der Erde. Der må godt gættes på originaltitel (uden præmie).

.

Så bliver der nok ikke mere på denne side af helligdagene. God Jul o.s.v. mvh. Per

18. december: Sidste del om de blå hollandske.

Kære alle

 

Efter at have været babysitter for min datterdatter fredag-lørdag har der været lidt tid til at scanne de sidste Robbers.

 

Hermed kommer de sidste 7

 

""Keraban de Stijfhoofdige - Een hollander in de klem", Jac. G. Robbers, Rotterdam (1883).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXX). 199 s. + 32 s. katalog over forlagets Jules Verne romaner med tekst og billeder om hver roman. Orig. franske illustrationer Blå komponeret shirting med tryk i sort og guld.

.

   

.

 

"Keraban de stijfhoofdige - Schipbreuk en redding", Jac. G. Robbers, Rotterdam, (1884).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXXI). 234 s. + 2 s. indholdsfortegnelse. Orig. franske illustrationer.

Blå komponeret shirting med tryk i sort og guld.

.

   

 

"De Zuidster het land der diamanten", Jac. G. Robbers, Rotterdam, (1884).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXXII). 256 s. + et kort.

Blå komponeret shirting med tryk i sort og guld.

.

     

.

 

 

"De archipel in vuur en vlam", Jac. G. Robbers, Rotterdam ((1884).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXXIII). 224 s. + et kort. Orig. franske illustrationer.

Blå komponeret shirting med tryk i sort og sølv.

.

 

 

"Mathias Sandorf - Én verijdelde samenzwering - Dokter Antekirrt", Jac. G. Robbers, Rotterdam (1886).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXXV).218 s. + indholdsfortegnelse. Orig. franske illustrationer.

Blå komponeret shirting med tryk i sort og guld.

.

   

 

"Mathias Sandorf - De Middellandsche Zee", Jac. G. Robbers, Rotterdam (1886).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXXVI). 227 s. + indholdsfortegnelse. Orig. franske illustrationer.

Blå komponeret shirting med tryk i sort og guld.

.

      

 

"Mathias Sandorf - Een Model - Volksplanting", Jac. G. Robbers, Rotterdam (1887).

1. tryk. "Wonderreizen" (XXXVII). 229 s. + indholdsfortegnelse" Orig. franske illustrationer.

Blå komponeret shirting med tryk i sort og guld.

.
   
.

Bedste hilsner

 

Henrik

 



Den hollandske blå serie "Wonderreizen" har nu fået sine egne sider:  blå hollandsk

 

12. december: Jules Verne og smag deraf:

Hej!

Stødte på lidt gamle amerikanske bogforsider af From The Earth To The Moon. Og der er vel tale om antikviteter. Den Blå udgave er vel af Verne selv om han ikke er nævnt på forsiden. Men der jeg fandt den er teksten: Direct in ninety-seven hours and twenty minutes and a trip round it. Men da forsiden er bugt i forskellige kombinationer og forskellige farver, så kan man ikke være sikker. Dog er den samme bog i grøn udgave af Jule Verne - her bliver han nemlig krediteret både på forside og ryg.

.

     
.

Og så lidt franske forsider der vidst tilkendegiver at Frankrig var i front hvad angår science fiction / fantasy / adventure. De 2 viste franske forsider er af Albert Rabida og der er vel lidt Verne over dem, specielt Voyages Tres Extraordinaires. Er fra omkring 1883. 

.

     .

.Så er der ikke mere i dag. mvh.  Per


2. december 2017: En længe savnet anskaffelse.

 Kære alle

 

I dag kom med posten en bog, som jeg har ønsket mig i mange år.

Som I nok har observeret, har jeg ofte refereret til "Taves & Michaluk" som kilde til engelsksprogede Jules Verne bøger; men

det har kun kunnet lade sig gøre, fordi jeg har haft en fotokopi af dele af bogen.

Nu er det lykkedes at finde et eksemplar (til en rimelig pris):

 

Brian Taves and Stephen Michaluk Jr. :"The Jules Verne Encyclopedia". The Scarecrow Press, Inc., Lanham, Md., & London.

.

.

257 s. Illustreret med mange fotos i s/h af tidlige engelsksprogede Jules Verne udgivelser.

Indbundet i blåt helshirting med tryk i sort og guld.

 

Bogen indeholder en Jules Verne bibliografi af engelsksprogede udgivelser samt en række artikler om Jules Verne.

En meget værdifuld tilføjelse til biblioteket om Jules Verne.

 

Bedste hilsner

 

Henrik





29. november:
4 engelsksprogede fund fra Henrik.

.

 

 

"Godfrey Morgan: A Californian Mystery" (L´École des Robinsons),

Sampson Low, Marston, Searle and Rivington. 1883.  (Engelsk 1. udgave). Oversat af W. J. Gordon. Ill.: Benett. 272 s.

Biblioteksindbinding fra engelsk lejebibliotek: "The southern counties circulating library".

(Taves & Michaluk s. 165).

 

Et godt slidt eksemplar af en Jules Verne roman, som åbenbart har været populær i lejebibliotekets læsekreds.

En sjov tilføjelse til samlingen.

   

 

"At the North Pole: or The Adventures of Captain Hatteras" - 1. del.

Porter & Coates, Philadelphia. U. år.130 illustrationer af Riou. 231 s.

Brun komponeret shirting med tryk i sort og guld. (Taves & Michaluk s. 118 daterer bogen til 2. december 1876).

.

   


"The English at the North Pole" (captain Hatteras 1. del), Collins´ clear-type Press, London & Glasgow. U. år.

Ill. af J. E. Sutcliffe, 408 s. + reklamer. Rødbrun helshirtingsindbinding. 

(Taves & Michaluk s. 119 daterer bogen til juli 1916) 

Et eksempel på en billigbogsserie (bøgerne kostede kun 1 sh.); men med interessante nye illustrationer.

.

   

.

"The Tribulations of a Chinaman", Sampson Low, Marston % Company, Ltd., London. U. år.

New and cheaper edition. Oversat af Ellen E. Frewer. Ill. i s/h og farve af L. Benett. 262 s. + reklamer.

Indbundet i grøn komponeret shirting med tryk i sort og guld. 

(Taves & Michaluk s. 1612 daterer bogen til februar 1925).

 

Det var så den sidste af høsten fra Vangsgaaards udsalg - en ganske interessant og overraskende tilføjelse til samlingen.

Der lå også en pæn N. Hansen "Jorden rundt" 2. oplag; men den lod jeg ligge.

Det er ikke altid forgæves at gå på bogudsalg.

Bedste hilsner   Henrik

 

29. november: En Haggard.
.
T
akket være Lejf er der ankommet en ældre Rider Haggard til samlingen.  Det drejer sig om Haggards videredigtning af Odyseen:
The World's Desire.  Der er tale om en skrabet billigbog på tyndt papir, så den er sikkert en krigsudgave beregnet for amerikanske tropper ved fronten. Udgivet af The Arthur Westbrook Company, Cleveland U.S.A. Udens årstal.



.
Romanen findes i to danske udgaver, hhv. som en følgetonroman i Politiken, 1891, og fra V. Pio, 1895.  Den sidste udgave indeholder nogle digte som eventyrsamleren Andrew Lang bidrog med til originaludgaven. Disse digte mangler i denne amerikanske udgave, og de er også udeladt i føljetonudgangen.

           

Hilsen Bjørn


29. november 2017:  På Sicilien i Vernes fodspor.

.

Langtidsrejser er blevet populære blandt den lidt ældre generation. Alene Riis rejser kunne sende tre fyldte busser af sted til en ferie sydpå i november. Costa del Sol, Amalfikysten og så Sicilien. Jeg valgte et lunt og ofte solfyldt Sicilien. Der var ni udflugter, så næsten hele øen er besøgt. 

I Mathias Sandorfs Hævn kapitel syv bestiger Doktor Antekirtt Etna og vil overnatte i Casa Inglese. Turen til hest går over Nicolosi.

En del af vores gruppe "besteg" Etna med bus, svævebane og til fods. Fra toppen af svævebanen er der vandreruter mod kraterne, men det er flere timer hver vej - og vi havde kun halvanden time på toppen. Jeg gik rundt i det kølige vejr og fik set de enorme mængder af lava. Det er et smukt syn.

 

Jeg havde medbragt to af Palik seriens bøger fra NAJVS. Jeg fik ret hurtigt læst de to teaterstykker i Castles of California, "Les Châteaux en Californie" og "Nevøen fra Amerika" (Les deux Frontignac / Le bon Motif).

Teaterstykker i den lette genre, hvor det forelskede par har så svært ved at få hinanden. De er ikke interesserede i formue, det er deres forældre / onklen i meget høj grad. Tema er set før i Verne teaterstykker. Der er meget forord og efterord om Vernes tur til Amerika og hans romaner, der foregår i landet.

En lille morsomhed er Catherine, kokkepigen i det første stykke, der har det med at tale som Mitz i Meteorjagten. Hun forvansker mest franske talemåder, men den californiske by Sacramento bliver altid omtalt som Sacre-menthol.

 

Bogen "A Priest in 1835" er tung at læse. Verne var omkring 19 år da han skrev den, men der er referencer til mange latinske, græske og franske forfattere. Der sker meget i bogen, og der er mange udførlige beskrivelser af bygninger, specielt kirken, og af de personer, der optræder. Bogen er fyldt med voldsomme begivenheder og adskillige dødsfald. Verne leger med ordene. Troldkvinden Abraxa bruger (engelske udtryk) alectromancy og orinthomancy. Udtrykkene bruges på hhv. måden hvorpå en hane spiser hvedekorn, og fuglenes sang eller flyveretning. 

Der er en intellektuel debat mellem USA og Frankrig om året i titlen skal være 1835 eller 1839 (fransk udgave). Chatelain og Slusser, der oversætter og kommenterer, er ofte meget uenige med Robin, der har kommenteret den franske udgave.

 

Der er udgivet 10 bind i Palik serien - og der kommer to mere. Og så er det slut.

 

Mange hilsener

Nils

28. november:

Kære alle

 

På Vangsgaards udsalg fandt jeg en håndfuld interessante Verne på fransk og engelsk.

 

Den første er den franske:

 

"Hector Servadac" premiere partie.

.
       

Hachette et Cie., Paris. / Collection Hetzel, 18, Rue Jacob, 18, Paris. U. år.

(Bindet er Hachette, mens indholdet er Hetzel). Nouvelle Édition. In-18. Illustreret.

Indbundet i komponeret rød helshirting med tryk i sort og guld.

Trykt hos Gauthier-Villars med nr. 45228. Ifølge Jauzac er bogen trykt efter 1911 - sandsynligvis i 1912-13; altså før 1914, hvor Hachette køber Hetzel.

Bogen har altså i 1914 ligget i materie i lageret og er blevet forsynet med et Hachette-bind.

 

Bedste hilsner

 

Henrik


27. november 2017:

Vernianske venner
I forrige uke gikk siste tilføyelse til Vidarforlagets Jules Verne -serie i trykken.
.








I To års ferie får vi i tillegg til Tom Lotheringtons meget gode oversettelse, oppleve Léon Benetts 91 bilder - som aldri før har vært gjengitt i en norsk utgave av denne fortellingen, om unggutter på seiltur som strander på en øde øy.
I bokens etterord peker jeg på parallellen mellom skipshavariet i romanen - den 9. mars ( i følge bokens første linje) - og Vernes eget 'havari'. Planene for romanen ble lagt mens han lå 6 måneder til sengs etter å ha blitt skutt i foten av sin nevø den 9. mars 1886 - og halvåret foran hadde også hans skipsdrøm, «St.Michel III» forlist i et forsøk på komme sin gjeldstyngede sønn til unnsetning. Jules Vernes egen damp/seil -yacht var lik romanfortellingens «Sloughi» en tomastet skonnert. Kort etter utgivelsen skrev Verne også sitt essay om «Souvenirs d’enfance et de jeunesse» (minner fra barndom og ungdomstid), der blant annet barndommen i Chantenay og tiden i båt på Loire -elven sammen med sin bror er tema.
At To års ferie er en av Vernes robinsonader kommenteres også i etterordet, sammen med opphavet til sjangeren.
Et utdrag av etterordet "Femten Robinsoner på internatskoleturkan leses her.
Hilsen Per Johan
.

Lenke til utdrag:
http://wordpress.hbv.no/pjm/fantastisk-litteratur/faglige-etterord/faglig-etterord-i-bok-femten-robinsoner-pa-internatskoletur/

Bokomslag:
http://wordpress.hbv.no/pjm/wp-content/uploads/sites/43/2017/11/Omslag_Vidarforlaget_Verne_To_aars_ferie_1700pj.jpg


Se Vidarforlagets 9 Jules Verneudgivelser:  Vidarforlaget 1-9



27. november: Beijer.

Hej!
Begums femhundra millioner på Beijers förlag från 1893 fanns uppenbarligen fortfarande i lager hos Bonniers (som hade köpt Bejers) år 1917, att döma av inklistrad etikett med besked att priset höjts med blygsamma 10 öre. Det var före bokreornas tid!

.

     

.

Hilsen, Lars-Erik


Se alt om denne udgave:  Begum, Beijer 1893

27. november 2017:  Zarens Kurer..

Hej,

I min never-ending story ud i registrering og på plads lægning, så stødte jeg på DVD af den fremragende TV- serie fra 1975 af Zarens Kurer eller Michel Strogoff. Som det ses, så er det en svensk udgave som jeg rimeligvis har købt på et loppemarked for ingen penge. Det skulle være en dublet, men når jeg falder over et godt tilbud , så skal man ikke sige nej. Serien er på 2 DVDere og spilletiden ca. 6 timer og 20 min.

Når Europæiske lande går sammen om en produktion så er de langt foran amerikanske i fremragende filmatiseringer. Kan også nævne Den Hemmelighedsfulde Ø og noget helt andet eventyret om Marco Polo. Ikke blot kommer man ud i krogene, men der er nærvær og hvad det ellers hedder.
I samme kasse var også tyske / Europæiske sam-produktioner plus tilsvarende af tysk oprindelse i serien Fernsehjuwelen. Bl.a. stødte jeg på Vivi Bach på vej til Sansibar (på tysk altså) som blond fragt.

Og da de fleste er døde, så bliver man jo nostalgisk.

Sob!

Nå, tilbage til arbejdet.

mvh Per


26. november 2017: Endnu en nyanskaffelse,
.

Twenty Thousand Legues under the Sea, Penguin Classics 2017. 488 sider, heraf 10 sider noter.

.

Desuden en introduktion på 36 sider. Noter og intro af David Coward.
    Et nydeligt lærreds-helbind med dekorationer.
    Måske et emne til julens ønskesedler?

          Kærlig hilsen
                       Lejf

Se masser af udgaver fra Penguin:   Diverse penguin
.

26. november: DVDer med Rejsen til Jordens Indre. Fra Per.

jeg stødte på Rejen Til Jordens Indre fra 1999, en tv mini serie fra 1999. Kan ikke huske om jeg har nævnt den tidligere. Men det er oprindelig en serie i 3 dele produceret af Hallmark som normalt leverer se-værdige film og serier. Ud fra hukommeren så er denne imidlertid ikke til det store bifald, selv om der da er interessante scener. Men Verne ville nok ikke bryde sig om at blive mødt af store dinosauer. Men ellers er der da set mere extreme udgaver.

Læs Pers filosofiske betragtninger over DVD-omslag: Per den 26. november



22. november 2017: Bogankomst.
.

     Her til morgen ankom mit længe ventede eksemplar af Den Tyske Jules Verne Klubs udgave af "Hittebarnet fra Cynthia", en meget smuk bog i samme udstyr som klubbens "På vejen til Frankrig" for nogle år siden. Denne udgave er forsynet med alle illustrationer i farvelagt såvel som i sort-hvid udgave samt omfattende kommentarer i et appendiks. Bogen er trykt i et mindre antal nummererede eksemplarer.

.

      

.

.

Unter https://www.jules-verne-club.de/jvc/clubleben/publikationen/neues_vom_club/ sind jetzt auch ein paar Bilder aus der Produktion der Buchbinderei Zwang zu sehen.

           Kærlig hilsen
                     Lejf