Svenske Forlag:
Nya Ryssland, Stockholm


" Södra korset", förlaget Nya Ryssland
i Stockholm, tryckt 1921 hos tryckeriet Progress.

       

       

" Södra korset", förlaget Nya Ryssland i Stockholm, tryckt 1921 hos tryckeriet Progress. Efter titelbladet finns en förteckning över annan utgivning - om man kan läsa ryska. Här är främre omslag, titelblad, bokförteckning samt bakre omslag.

Första textsidan till "Södra korset" också. Någon som läser ryska?


Mit russiske er temmelig meget rustent, men jeg kan dog stave mig lidt frem med det endnu, så med lidt hjælp fra google og wikipedia får jeg følgende ud af det:
Den russiske roman er Sydstjernen - den gengivne side starter ordret som den franske: "Sig frem, min herre, jeg lytter." - I tredje linje har vi "missj Vatjkins" og næste afsnit "Alices hånd?" - så der kan vist ikke være tvivl.
Verne-romanen, der står som nummer 1 på oversigten, er Путешествие на Луну = Rejsen til Månen, dernæst "af samme forfatter" - Rundt om Månen - fortsættelse af Rejsen til Månen. Nr. tre er R. Haggard: ОГОНЬ ЖИЗНИ - ordret oversat noget i retning af "Livets Ild" - men den titel siger mig ikke noget, og resten af linjen oplyser kun, at der tale om en roman, og at udgaven er illustreret. En ledetråd/kuriosum kan være, at titlen er det samme som kapitel 25 i den russiske udgave af Hun ... Nr. 4 er en roman af Gabriel Ferri (=Ferry). Jeg kan ikke tyde titlen, men det er en "Roman i tre dele" - derefter følger titlerne på de tre dele. og endelig M(ax) Pemberton: Jern-piraten
med venlig hilsen Kim N. Jensen