Jules Vernes forfatterskab:

Voyages Extraordinaires 21 - 23:

3 sjældne romaner

 


 
VE 21: Ved Amazonfloden (La Jangada) 1881. 


Handlingsreferat:

Joam Garral fra Iquitos i Peru, giver efter for sin datters ønske om at rejse til Belem i Brasilien, hvor hun kan gifte sig med Manuel Valdez i overværelse af am Manuels invalide mor. Garral-familien planlægger at foretage rejsen til Belem ned ad Amazonfloden ombord på en gigantisk tømmerflåde. Undervejs planlægger Joam at få sit gode navn renset, eftersom han stadig er eftersøgt i Brasilien for en forbrydelse, han ikke har begået. Det endegyldige bevis på Joams uskyld ligger i hænderne på en slubbert ved navn Torres, der har et kryptogram, som vil frikende Garral. Men den pris Torres forlanger for denne information er alt for høj.

Nordiske udgaver:

Danmark: Ved Amazonfloden: Schou (1882).
Føljeton: Dannevirke (1883).

Sverige: Åtta hundra mil på Amasonfloden, Fyrahundra mil på Amazonfloden: Lamm (1881), Beijer (1916), Niloé (1976).

     


Finland: Jangada: 800 peninkulmaa Amazonia pitkin: WSOY (1983, 1987).

et smukt indbundet eksemplar med en nyoversættelse af Lejf: Fra Rotterdam til København. Privatindbundet i lavfalsed halvlæderbind med guldarbejder af bogbinder Richard Unterschlag i Svogerslev.

     

Denne uvurdelige udgave findes kun i 6 eksemplarer. Stor tak til Lejf for denne for en dansker meget vigtige udgivelse. Beretningen er skrevet af Jules Vernes bror Paul Verne og blev oprindelig udgivet sammen med La Jangada i 1881.

I 2017 udsendte så Det Poetiske Forlag Leifs oversættelse i en nydelig lille bog

Fra Rotterdam til København.





I en helt anden boldgade, er vi – dvs. min kone og jeg – ved at gense vor ungdoms Star Trek (The New Generation – med kaptajn Jean-Luc Picard), og der fandt jeg mig pludselig hensat til en Jules Verne-roman: Et sted i en episode står to af personerne og fortæller hinanden nogle detaljer om den planet, de er på vej til, mens kaptajnen lytter. Det er ganske overflødige detaljer, som de formentlig alle tre må kende til i forvejen, men som instruktøren eller tekstforfatteren har følt behov for at oplyse seeren om. Der er sikkert andre, der har benyttet den fortælleteknik både før og siden, men det gav fornemmelsen af at sidde med en Verne-roman, fx Amazonfloden, omsat til TV …

 

Med venlig hilsen 

Kim N. Jensen

Netudgaver:

Fransk:  La Jangada
Engelsk: The Giant Raft
 

VE 22: L’École des Robinsons. 1882.


Handlingsreferat:

Endnu en af Vernes ”Robinsonader”, hvor det handler om at overleve under vanskelige forhold. Godfrey Morgan  fra San Francisco, Californien, vil først gå med til at gifte sig efter at have foretaget en jordomrejse. Hans stenrige onkel, William Kolderup, giver efter for dette krav, så han lader Godfrey tage af sted sammen med sin lærer i dans og god opførsel, professor Tartlett. Sammen bliver de eneste overlevende efter et ”forlis”. De kommer i land på en ø, hvor det vrimler med farlige dyr, ”vilde” indfødte og meget andet.

Nordiske udgaver:

Sverige: Vägbrytarne i Stilla hafvet: Lamm (1882), Robinsoneras skola: føljeton:  Illustrerad Familj-Journal (1888). Denne udgave må også være bragt i den danske Familie-Journal, men er endnu ikke fundet.

Finland: Robinson-koulu: Karisto (1939, 1956, 1969, 1979, 1985). 

         

1939 + 1979 + 1985

Netudgaver:

Fransk : L'ecole des Robinsons
Engelsk:  Godfrey Morgan
 

VE 23: Den grønne stråle (Le Rayon vert) 1882. 

Handlingsreferat:

En ung pige afslår at gifte sig med den mand, hendes onkler har bestemt til hende, indtil hun ser det ”grønne glimt”. Sagnet fortæller, at det er bevis på sand kærlighed. Handlingen udspiller sig i Skotland.

Nordiske udgaver:

Danmark: Den grønne stråle: eBIBLIOTEK 1800 (2006)

Norge: Den grønne Straale:  Dagens Føljeton (1884).

Sverige: Gröna strålen: Lamm (1883). 

 

Netudgaver:

Fransk:  Le Rayon Vert