Jules Vernes forfatterskab:

Korte historier 1.

(Udsendt medens Verne levede)


 
SH 1,1: Den første mexikanske flåde (Un drame au Mexique) 1851 

Handlingsreferat:

Der planlægges et mytteri på to spanske skibe. Mytteristerne planlægger at sælge både skibene og søfolkene til den nydannede mexicanske stat.

Nordisk udgave:

Danmark: Den første mexikanske flåde : eBIBLIOTEKET 1800 (2002) 

Sverige: Ett drama i Mexico: Lamm (1878), Niloé (1978).

   

Netudgave: 

Fransk: Un drame au Mexique
 

SH 1,2: Et drama i luften (Un Drame dans les airs). 1851.

(indgår i novellesamlingen "Le Docteur Ox, 1874)

Handlingsreferat:

I Tyskland planlægger en mand at tage passagerer med på tur i sin ballon. Da de ikke dukker op, springer en anden mand hurtigt op i gondolen, og ballonen påbegynder sin opstigning. Den uventede passager har kun et formål med sin tur, nemlig at få ballonskipperen til at stige så højt op, som overhovedet muligt.

Nordiske udgaver:

Danmark: Et drama i luften: Schou (Mindre Fortællinger 1, 1876), eBIBLIOTEKET 1800 (Tidlige fortællinger, 2002).

   

Norge:  Et drama i luften. Den norske bokklubben (1967,1973,?,1975) , LIBRIARTE (1995) (i bind 2 af "Fantastiske Fortællinger")

Sverige: En dram i luftens rymder, Ett drama i luften: Bonnier (1874), Andersson & Co (1911), Delta (1975), Magasin Aniara (1994).

     

Netudgave:

Fransk: Un drame dans les airs
 

SH 1,3: Martin Paz (Martin Paz) 1852. 

Hanslingsreferat: 

Indianeren Martin Paz elsker Sara, jøden Samuels datter. Martin er samtidig en af lederne for den indianske oprørsbevægelse. Saras far er meget imod dette forhold, og det forelskede par må gennem mange prøvelser.

Nordiske udgaver:

Danmark: Martin Paz: eBIBLIOTEKET 1800 (i "Tidlige fortællinger", 2002)

Sverige: Martin Paz : Ett drama i Mexico. Oscar L Lamms Förlag (1878), Johnson (1905).

         

Finland: Martin Paz : Seaflower (2000)

Netudgave:

Fransk Martin Paz
Finsk:  Martin Paz

SH 1,4: Mester Zacharius (Maître Zacharius) 1854.

(indgår i novellesamlingen "Le Docteur Ox, 1874)

Handlingsreferat:

Da en urmager i Geneve, Schweitz, ligger for døden, begynder alle de ure, han har fremstillet, at svigte, som om han har lagt en del af sin sjæl i hvert af dem. Snart er det kun et af hans ure, der stadig fungerer, og for at urmageren kan få magt over det, må han bortgifte sin datter til en mand, der er i ledtog med djævelen selv.

Nordiske udgaver:

Danmark: Mester Zacharius: Illustreret Folkeblad (1857), Morgenbladet (1875), Schou (1876),
Allers Familie-journal (1886), Hernov (1978), eBIBLIOTEKET 1800 (2002).

       

Sverige: Mäster Zacharias:  Adolf Bonniers förlag (1874), Illustrerad Familj-Journal (1886), Delta (1975). 

       

Netudgaver:

Fransk: Maitre Zacharius
Fransk:  Maitre Zacharius (original version)
 

SH 1,5: En Overvindring i Isen (Un hivernage dans les glaces) 1855.

(indgår i novellesamlingen "Le Docteur Ox, 1874)

Handlingsreferat:

Da sønnen Louis og nogle medlemmer af besætningen på skibet Jeune Hardie ikke vender tilbage til havnen, beslutter Jean Cornbutte at udruste skibet igen og drage nordpå for at søge efter dem. Som ledsagere på turen deltager sønnens forlovede, Marie, og den mand som er sønnens rival i kampen om Maries gunst, førstestyrmand André Vasling. Da de savnede bliver fundet yderst mod nord, er deres eneste mulighed at overleve den bidende kulde og rivalernes kamp.

Nordiske udgaver:

Danmark: En Overvindring i Isen: Illustreret Folkeblad (1857), Schou (1876 i Mindre Fortællinger II), Allers Familie-journal (1886), eBIBLIOTEKET 1800 (2002 i Tidlige fortællinger).

   

Sverige: En öfvervintring i polarisen: Bonnier (1874), Illustrerad Familj-Journal (1886), Niloe (Sammen med Begums 500 mill, u.å.)

Finland: Talvenpito pohjoisissa jäissä: Seaflower (2000). 

Netudgave:

Dansk:  Paa Isen
Fransk: Un hivernage dans les glaces
 

SH 1,6: Le Comte de Chanteleine 1864. 

Findes ikke i nogen nordisk version.

Le Comte de Chanteleine. Épisode de la révolution: Jules Verne planned to include Le Comte de Chanteleine in his short story collection Souvenirs d’Enfence et de Jeunesse. However, the latter was not published in his lifetime, and his son Michel decided to exclude this story from the collection Hier et Demain. Thus, strictly speaking, it not belong to the Voyages extraordinaires (note fra Zvi ..). 

Fransk:  Le Comte de Chanteleine
Fransk:  Le Comte de ..

SH 1,7: Blokadebryderne (Les Forceurs de blocus) 1865.


Handlingsreferat: 

Skotten James Playfair udruster skibet Delfinen for at bryde nordstaternes blokade af Charleston og bytte våben og fødevarer for bomuld. Samtidig får man befriet den kvindelige hovedpersons far fra et sydstatsfængsel.

Nordiske udgaver:

Danmark: Blokadebryderne, På togt med Delfinen: Schou (1876 i "Mindre Fortællinger I"), Hammel Avis (1890), Carl Stender (1924),  eBIBLIOTEKET 1800 (2004).

     

Island: Höfrungshlaup:   Isafold, Reykjavik (1878, 1892), Ísafoldarprentsmidja (1947).

Sverige: Blokadbrytarne, Huset Playfair & C:o eller En bomullslast och ett hjärta. 

Hjalmar Ewerlöf (1873), Hugo Pettersson (1873), Adolf Johnson (1903), Svithiod (1909), Sörlin (1960), Niloé (1978 i Fyrtornet vid världens ände och tre noveller.)

        

Finland: Saarroslinjan murtaja: Telén (1904).

Netudgaver:

Fransk Forceurs de blocus
Engelsk: Blockade Runners
Dansk:  På Togt med Delfinen 1924
Finsk:  Kauppahuone Playfair ..
 

SH 1,8: Doktor Ox (Une fantaisie du Docteur Ox) 1872.

(indgår i novellesamlingen "Le Docteur Ox, 1874)

Handlingsreferat:

Doktor Ox og hans assistent Ygene til det lille, stillestående bysamfund Quiquendone i Flandern. Han lover at skaffe byen belysning med et rørsystem til en brint-ilt gasblanding.Under installationen af dette rørsystem bliver det ellers rolige samfund stærkt ophidset. Så vidt kommer det, at beboerne er klar til at drage i krig mod nabobyen. Men hvad er årsagen til personlighedsskiftet hos de gode borgere i Quiquendone? Måske er det noget i luften, men kun Doktor Ox og hans assistent Ygene ved det med sikkerhed.

Nordiske udgaver:

Danmark: Doktor Ox: Schou (1876 i "Mindre Fortællinger 1"),  Dansk Folkelæsning (1914 i samlingen "Brogede Emner").

     

Norge: Dr. Ox´s idé: Stabekk (1968, 1974, 1975), LIBRIARTE (1995) (i bind 3 sammen med "En verdensomseiling under havet").

Sverige: Ett experiment af doktor Ox, Det stora undret, Professor Ox experiment: Bonnier (1874, sammen med  Mäster Zacharias og En dram i luftens rymder"), Aller (1895), Andersson (1911 sammen med Et drama i luften, 1920),  Natur och kultur (1964), Delta (1975).

   

 

Udgaver på nettet:

Fransk: Dr. Ox (komplet)
Dansk: Doktor Ox
En interessant, dansk restaurerering af Dr. Ox: Restaurering
 Engelsk med billeder: http://www.gutenberg.org/etext/28657

SH 1,9: Idealstaden (Une ville idéale). 1875

Handlingsreferat:

Verne drømmer om, hvordan byen Amiens kunne have set ud, hvis byplanlægningen var foregået helt anderledes.

Sverige:  Idealstaden, i Drömmen om det 29:e seklet, Fakta & Fantasi 1992.

Udgave på nettet:

Fransk: Une Ville Ideale
 

SH 1,10: Mytteristerne fra Bounty (Les révoltés de la Bounty) 1879.

Handlingsreferat:

Novellen er baseret på den sande historie om mytteriet på Bounty i 1789. Verne fortæller om mytteriet samt hvad der skete dels med de søfolk der blev sat ud i en båd, dels med mytteristerne.

Nordiske udgaver:

Danmark: Mytteristerne fra Bounty: eBIBLIOTEKET 1800 (2004).

Sverige: Myteristerna på Bounty: Niloé (1978 sammen med Fyrtornet vid .. ).

Udgaver på nettet:

Fransk: révoltés de la Bounty
 

SH 1,11: Dix heures en chasse  1881.

Handlingsreferat:

I denne lille fortælling beretter Verne om de uheld, der skete på hans første, sidste og eneste jagtudflugt. Det skinner tydeligt igennem, at han ikke bryder sig om jægere.

Findes ikke i nogen nordisk version.

Udgaver på nettet:

Fransk: Dix heures en chasse
 
 

SH 1,12: Doktor Hjerteløs, Plisk-Pladsk (Frritt-Flacc) 1884.

Handlingsreferat:

Doktor Trifulgas, en meget pengebegærlig mand, bliver bedt om at tilse en fattig døende mand. Da han efter mange overvejelser tager af sted på sygebesøg, får han sig en stor overraskelse, da han ser hvem der ligger i sygesengen.

Nordiske udgaver:

Danmark: Doktor Hjerteløs, Plisk-Pladsk: Schou (1888, i Nr. 9672. Fortælling fra Norge), Aller (1890), Hernov (1978 i Bogen om Jules Verne).

   

Sverige: Plisk-plask, Huitsch! - Plask!, Doktor Trifulgas: Aller (1890), Svenska Dagbladet (1891), Socialdemokraten (1891), Tidsfördrif (1910), Kring aftonlampan (2001)

Udgaver på nettet:

Dansk: plisk plask.html
Fransk: Frritt-Flacc
Engelsk: Dr. Trifulgas
 

SH 1,13 Gil Braltar (Gil Braltar) 1887.

Handlingsreferat:

Anført af spanieren Gil Braltar lykkes det næsten for Gibraltars aber at overtage hele klippekolonien. Takket være et trick af general Mac Kackmale lykkes det alligevel englænderne at beholde besiddelsen.

Nordiske udgaver:

Danmark: Gil Braltar: Schou (1888 i Nr. 9672. Fortælling fra Norge), Otto Christensen (1888). 

   

Sverige: Gil Braltar: Bonnier (1947 i All världens sällsamma berättelser).

Udgave på nettet:

Fransk:  Gil Braltar

SH 1,14: Et Verdensblad i Aaret 2889 (La Journée d’un journaliste américain en 2890) 1891.

Indgår i samlingen "Hier et demain, 1910"

Handlingsreferat:

En vision om USA i året 2889, hvor landet har overtaget kontrollen med næsten alt og alle. Selv England er blevet en amerikansk koloni. Det findes tre versioner af denne fortælling. Oprindelig skrevet af Michel Verne (1888), tilrettet af faderen, og yderligere redigeret af Michel.

Nordiske udgaver:

Danmark: Et Verdensblad i Aaret 2889: Aller (1889). Systime 2001 (på fransk i Jules Verne: Science et fiction).


Sverige:  En verldstidning år 2889, En amerikansk journalists dag 2889 : Aller 1889, Jules Verne magasinet (2005), Lundwall Fakta & fantasi ( 1992 i Drömmen om det 29:e seklet, 1998 i Utopia”, Fakta & Fantasi). Den fantastiska roman, bind 1 (u.å.)

   

Finland: 29. vuosisadalla; amerikkalaisen lehtimiehen päivä vuonna 2889: WSOY (1978 sammen med Karpaattien linna)

Udgaver på nettet:

Fransk:  Am journ...
Dansk: 2889.html
Engelsk:  Am journ.
Svensk:  2889 svensk 

SH 1,15: Aventures de la famille Raton. 1891.

Indgår i samlingen "Hier et demain", 1910.

Handlingsreferat:

En historie om en rottefamilie, der ender med at blive menneskelige, efter at have gennemlevet alle udviklingslærens faser. Et eventyr beregnet for mindre børn. Verne læste denne novelle op i Bruxelles, og modtog en skuffende kritik.

Findes ikke i nogen nordisk version.

Udgave på nettet:

Fransk: la famille Raton
 

SH 1,16: Monsieur Ré-Dièze et Mademoiselle Mi-Bémol 1893.

Indgår i samlingen "Hier et demain", 1910.

       

Handlingsreferat:

Hr. Effarane er orgelbygger og skal reparere orglet i byen Kalfermatt i Schweiz. Han benytter børn til alle registrene i orglet, også selv om han er nødt til at spærre dem inde i orglet. 

Findes ikke i nogen nordisk version.

Udgave på nettet:

Fransk: Monsieur Ré-Dièze et