( Bjørn Larsen, Det Danske Jules Verne-Selskab april 2007). øjdeskræk. Jules Verne og Vor Frelsers kirkes spir. 1. Indledning. Det er velkendt, at Alfred Hitchcock, der selv led af højdeskræk, indlagde dette problem i mange af sine film (Vertigo, North by Northwest, Rear Window og mange flere). Når det gælder Jules Verne, kunne man nemt få den mistanke, at også han led af samme fobi, altofobi (acrophobia) eller lignende, når man ser, hvor ofte hans personer rystes ved tanken om at skulle op i højderne. Der er imidlertid ikke (så vidt jeg ved) bevaret noget fra Verne selv, der nævner problemet. Han foretager kun én ballonopstigning i sit liv, som han beretter om i det lille stykke Vingt-quatre minutes en ballon fra 1873, hvor han minut for minut beskriver sine iagttagelser, medens han sammen med et par andre passagerer stiger op i en højde på 1200 m under sikker ledelse af ballonskipperen Eugène Godard. Men intet om ubehag ved turen, kun: laissez-moi ajouter qu’une simple promenade aérienne, et même un long voyage aérostatique, n’offrent jamais de danger, sous la direction d’Eugène Godard1) Mange år senere indrømmer han i et interview med Sherard i 1894, at der kun var tale om en ganske kort tur, fordi ballonskipperen havde taget sin søn med, og ballonen derfor havde noget besvær med at flyve2 Når man kan have mistanke om, at Verne kun nødigt er steget op i højderne, men foretrak at være i nærheden af havoverfladen, skyldes det bl.a. det forhold, at han under besøget i København i 1881 ikke tager turen op i Vor Frelsers kirkes spir, men bliver ved jorden, medens broderen Poul Verne og søn stiger til vejrs i kraftig vind, en opstigning, "der kræver et solidt hjerte". Og så altså de mange steder i romanerne, hvor personer døjer med altofobien. Allerede i den første lille historie, som Jules Verne får offentliggjort i 1851 i tidsskriftet Le Musée des familles, beskriver han en luftrejse, der nærmest må betegnes som et mareridt helt i stil med de Poe-historier, Verne beundrede så højt. Historien er Un voyage en ballon, siden udgivet sammen med Dr. Ox, men nu med titlen Un drame dans les airs (da.: Et Drama i luften, 1876). Vernes beundring for Poe var velkendt og førte bl.a. til romanen Issfinksen og til Nautilus´ undergang i den norske malmstrøm. Vernes tidlige historier med næsten overnaturligt indhold bærer som Poes præg af at være allegoriske fortællinger om sjælens dybder, men det er som om Verne allerede her i sin første historie ved et tilfælde falder over den fortællestil, der kommer til at præge resten af forfatterskabet: opremsningen af enorme mængder leksikalsk viden. I novellen får en ballonskipper en blind passager med, der undervejs beretter om alverdens ulykker med balloner. Der er historien om Pilâtre des Rosiers, hvis gondol vender på hoved: "den vendte sig og styrtede de ulykkelige ud. Få øjeblikke efter var de knuste. Ikke sandt, det er skrækkeligt?" Jeg kunne ikke svare andet end: "For Himlens Skyld, lad os dale ned!". Men den vanvittige mand fortsætter uden nåde: "Olivari styrtede ned og døde! ... Mosment faldt ned på jorden og døde! ... Vittorf faldt og døde! ... Sadler faldt også ned og døde ...Harris styrtede ned og døde! og Colling døde! Jeg har altid interesseret mig for disse uforsigtighedens ofre; jeg elsker dem og vil dø som de døde! Højere, højere". Vi får får i ægte Vernestil nogle oplysninger med på vejen om hver af disse mange, uheldige helte, der falder i døden. Mareridtet fortsætter, indtil den gale passager hugger gondolen fri af ballonen og styrter ned, medens ballonskipperen hængende i nettet først stiger til umådelige højder, hvor ballonen sprænges, hvorpå han styrter ned og overlever ved et af de mirakler, som Verne også senere må afslutte sine romaner med. Og han slutter sin dramtiske novelle med det håb, at historien ikke må afskrække dristige luftskippere fra deres undersøgelsesrejser. Dette er en ren klassisk, "gotisk" gyser. Bayards tegning viser her den gales fald mod afgrunden,
medens skipperen klamrer sig til balonnen i dens vilde opstigning.
Det er påfaldende, at Verne allerede i denne første novelle benyttede sig af højdeskræktemaet som det, der skal skræmme læseren. Og samtidig opdagede han ved et tilfælde virkningen af opremsningen af alle de store og små berømtheder, der var gået forud for historiens helt, hvorefter vejen var åbnet for Vernes romaner. Gysene forsvinder hurtigt, men opremsningerne består, selvom det ofte er dem, der er sparet bort i de forkortede udgaver. Men lad os tage et par typiske eksempler mere på romanpersoner, der har problemer med højden. I Fem Uger i Ballon (da. 1874, fr. 1863) hører vi, at
den ellers på enhver måde prægtige skotte Dick Kennedy
lider af de frygteligste mareridt ved udsigten til at skulle op i Fergussons
ballon: selv i søvne følte han en svimlende fornemmelse
af at blive gynget frem og tilbage, og hver nat drømte han, at han
styrtede ned fra uanede højder ... . Og da Fergusson begiver
sig ud i ørkenen læser vi: han blev pludselig overfaldet
af svimmelhed; det føltes som om han stod bøjet over en afgrund,
og han blev svag i knæene ....3)
I den lille roman No. 9672. Fortælling fra Norge (da. 1888,
fr. 1886) følger vi over mange sider de to kække søskende
Hulda og Joel, der på stejle fjeldsider frelser den uforsigtige hr.
Sylvius. De arbejder sig frem langs den gabende afgrund, og Hulda
må advares: lad ham for Guds skyld ikke gøre forsøg
på at rejse sig op! For ellers vil han blive svimmel, og så
vil han trække dig med ned ... og så er det ude med jer begge.
2. Vor Frelsers kirkes spir og Rejsen til jordens indre. "Der skal vi op", sagde onkel. "Tror du ikke, vi bliver svimle (mais,
le vertige?)" svarede jeg.
Jules Verne havde personligt set kirken under sit besøg i København i 1861, umiddelbart før han skrev romanen Voyage au centre de la terre (1864, da.: Rejsen til Jordens Midtpunkt, 1898). Om han så også selv har besteget tårnet, vides ikke. Følgende billede viser kirken og tårnet ca. 1860, da Verne besøgte København første gang 6). Som på sit romerske forbillede vælger de Thurah at sno tårnet
den modsatte vej af den, der er det normale for vindeltrapper m.v. Efter
legenden skete det ved en fejltagelse, ja enkelte beretter endog, at bygmesteren
kastede sig i Christianshavns Kanal fra toppen, da han opdagede fadæsen!
Dette er dog ligeså umuligt, som at Toska kan springe i Tiberen fra
Engelsborg, og Thurah døde da også først 7 år
efter spirets indvielse i sin seng. Der er 400 trin op, hvoraf de sidste
150 er uden på spiret. Øverst krones spiret af en globus,
og ovenpå den troner en 3 meter høj forgyldt Jesusfigur med
fane.
Men det er altså uden på dette spir, at Aksel skal kravle op for at blive kureret for sin altofobi. Vi kan følge Axels egen beretning om opstigningen:
Fem dage i træk må Aksel igennem disse pinsler, og han er alligevel ikke kureret. Da han efter mange strabasser skal til at stige ned i det udvalgte hul i vulkanen Snæfell i Island, må han igen konfronteres med sin svaghed: jeg bøjede mig ud over et klippefremspring og kiggede ned. Hårene rejste sig på mit hoved. Jeg blev grebet af rædslen for det tomme rum. Jeg følte, hvordan tyngdepunktet forskubbede sig inden i mig, og svimmelheden steg mig til hovedet som en rus ( le vertige monter à ma tète comme une ivresse) ... Jeg havde åbenbart ikke taget timer nok mod svimmelhed på Vor Frelsers kirke i København. Men alt går jo som bekendt godt på denne dannelsesrejse ned i det ukendte fra Island til Middelhavet, og Aksel kommer hjem modnet af opholdet i de dybe huler og har så fortjent sin lille frøken Grauben. Om den jævne ledsager fra folket Hans hører vi her, at han var komplet ubekymret og ligeglad med de derved forbundne farer. Ganske interessant at sammenligne med den beskrivelse, Verne giver 35 år senere af tjeneren i Robur! Som omtalt i The Danish Jules Verne Society newsletter no. 1, 2006 optræder Vor Frelsers kirke endnu en gang i Vernes værker, nemlig i det lille stykke af Paul Verne, der blev udgivet sammen med romanen La Jaganda: De Rotterdam a Copenhague (1881) med det morsomme sammenstød med en tysk madamme og hendes 11 børn midt på tårnet. Det er også Paul Verne, der i 1871 bestiger Mont Blanc, som beskrevet i Quarantième ascension française au Mont-Blanc (1872, da.: En Bestigelse af Mont-Blanc, 1876). Om denne bror siger Verne i interviewet fra 1894, at Min bror Paul var og er min bedste ven. Ja, jeg kan sige, at han ikke alene er min bror, men også min næreste ven. Og vores venskab går så langt tilbage som jeg husker. Hvilke udflugter tog vi ikke på i utætte både på Loire-floden! Da vi var 15, var der ikke en krog eller et hjørne af Loire helt ud til havet, som vi ikke havde udforsket. Det var nogle frygtelige både, og vi løb utvivlsomt en forfærdelig risiko! Nogle gange var jeg kaptajn, andre gange Paul. MenPaul var den bedste. Senere gik han ind i flåden, og han ville måske være blevet en meget fremtrædende officer, hvis han ikke havde været en Verne – dvs. hvis han havde haft nogen ambition7). Det synes, som om brødrene har haft en meget komplementær
tilgang til livet, præcis som det beskrives i de utallige eventyr
om to brødre i folkeeventyr af typen "De to brødre" (AT 303).
3. Jules Vernes rejse til det indre af sin "jord-mor". Jorge Luis Borges skrev i 1960 :
Denne mand kunne meget vel være Jules Verne; Borges epilog passer
perfekt. I romanerne kommer vi stort set hele jorden rundt plus ud i solsystemet,
og øer, fisk og resten er der også rigeligt af. Så romanerne
er vel det ansigt, Jules Verne ønskede at vise verden.
Jeg har prøvet at leve op til et meget højt stilideal. Det er blevet sagt, at en adventure-roman ikke kan have en stil, men det er ikke sandt, selv om jeg indrømmer, at det er meget vanskeligere at skrive en sådan roman i en god litterær stil end de karakterstudier, der er så moderne i dag. Og lad mig tilføje – her hævede Jules Verne sine brede skuldre en anelse – at jeg ikke er nogen stor beundrer af den psykologiske roman, den såkaldte psykologiske roman, fordi jeg ikke kan se, hvad en roman har at gøre med psykologi, og jeg kan ikke sige, at jeg beundrer de såkaldte psykologiske forfattere. Er det så sandheden, at Verne med vilje har afholdt sig fra at
gøre sine personer interessante og at skrive om menneskelige relationer
og psykiske problemer, eller gør han bare en dyd ud af sin begrænsning?
Hos andre forfattere fra samme periode som f.eks. Rider Haggard ser man,
at beskrivelserne af rejser gennem det indre af Afrika altid fører
til mødet med mystiske og farlige kvinder, der beskrives i særdeles
erotiske kapitler. Når Haggards helte skal finde deres diamanter,
må de først vandre ned over en liggende kvindes nøgne
krop og naturligvis hente diamanerne i hendes skød. Er der også
sådanne skjulte, kodede beretninger hos Verne, der jo elskede gåder
og kryptogrammer og ofte benyttede dem i sine romaner? Tænk blot
på Kaptajn Grants Børn, Ved Amazonfloden, Mathias Sandorf
og Kaptajn Peter Steen og i forbindelse med Vor Frelsers kirke på
runekoden i Rejsen til jordens indre.
I 2005 udkom der en lille bog af psykoanalytikeren Michel Sanchez-Cardenas:
Voyage
au centre de la terre-mere. Jules Verne chez le psychanalyste,
der i 100-året for Vernes død (måske som en spøg)
påstod, at Verne har efterladt beskrivelser af sine indre konflikter
i sine romaner.
Fire små rummænd, der sejler på Vernes id af flydende lava. For alle os ikke dogmatiske freudianere må det vist være
nok at gætte på, at der har været langt mere ild på
bunden af Vernes psyke, end hans romaner afslører.
4. Tårnet som mystisk allegori: De hemmelighedsfulde byer. Da man i 1995 udgav den genfundne roman Paris XX-siecle (opr. 1863, da.: Paris i det 20. århundrede, 1995) lod man den belgiske tegner Francois Schuiten tegne forsiden. Hermed blev der knyttet en forbindelse til det meget smukke tegneserieunivers
Les
Cités Obscures af Benoit Peeters og Schuiten. Opbygningen
af dette univers, der beskrives i en række tegneseriealbum, blev
påbegyndt i 1982, og det er under fortsat konstruktion. De hemmelighedsfulde
byer beskriver en verden med store bysamfund adskilt af delvis uudforskede
ørkenstrækninger. Indtil nu er der kommet 8 album, hvoraf
de 7 er oversat til dansk, begyndende med Murene i Samaris og afsluttet
med dobbeltalbummet Den usynlige grænse (2006), men der kommer
jo nok mere.
Peeters og Schuitens historier er allegoriske fortællinger, som man næsten kan forstå, indtil man ved slutningen af hvert album alligevel bliver forvirret og sidder lidt trist tilbage. Først lidt om det album, der på dansk er album 2: Tårnet
(opr.
La Tour, 1986). Her genfortælles den bibelske myte om byen
Babel og dens forsøg på at bygge et tårn, der kunne
nå til himlen. Tårnet er et aldrig afsluttet projekt, og rundt
omkring på det enorme tårn bor der vedligeholdere. En af de
sidste vedligeholdere er Giovanni Battista, der en dag begiver
sig ud på en rejse mod tårnets top sammen med den skønne
Milena.
Han når toppen kun for at opdage, at arbejdet er opgivet for mange
år siden, og at de ansvarlige er forsvundet. Sammen med Milena begiver
han sig derpå ned i tårnets underverden og slipper ud gennem
et snævert hul til en ny, parallel verden (vores ?). Den nye verden
er i farver, medens Tårnets verden var i sort/hvid. Historien
om Battistas udvikling kan sammenlignes med Axels.
Da de første korsfarere kom til østen, så de ruiner af gamle tårne, som de mente måtte være kopier af det berømte tårn i Babel. Heraf er det naturligt at slutte, at Babelstårnet var forsynet
med en ydre, snoet trappe. En middelaldertegning fra The Bedford Book
of Hours viser opførelsen, og ved siden af et billede af den
videre udvikling fra middelalderen til et af de utallige tarotkort med
den 15. tarottrumf Tårnet.
Tarottrumf 15 er et skæbnesvagert hjørne, når man
vandrer rundt i tarottens mysterier. Som Axel eller Battista arbejder man
sig på trods af åndelig højdeskræk op gennem
de første 15 trumfer (nr. 0 til 14), og så er muligheden der
pludselig ! Hvem kender sig selv godt nok til at vide, om man fra toppen
med det lave rækværk pludselig i Kierkegaards ånd får
lyst til at kaste sig ud på 70.000 favne og gør det! Kierkegaard
mener, at før man gør det, må man korsfæste
fornuften. Det er det, der sker, for den gale ballonfarer i Vernes første
novelle, medens Axel blot forsigtigt kravler ned igen. Også Verne
kendte sine begrænsninger, han korsfæstede vist aldrig sin
fornuft efter sin tidligste ungdom. Battista er mere modig og foretager
forskellige forsøg på at afbøde farten, og han vover
dog springet, efter at han har opdaget, at "tårnet" ikke er det
egentlige mål, men blot et vendepunkt, hvor den gamle verden for
altid forandres". Men han har altså også en meget klog
og smuk Milena som ledsager.
Men nu til det fjerde album i serien La route d'Armilia
(da.: Vejen til Armilia, 1987).
I den historie, Friderich fortæller, skriver han sig selv ind som "helt" og tager navnet Ferdinand Robur Hatteras. "Ferdinand" kan han have lånt fra Magellan. Ferdinand Magellan, der jo var kaptajnen på den første jordomrejse, er interessant i en Verne sammenhæng. Han gennemførte ikke selv hele turen (dræbt undervejs), men da hans mandskab endelig fik kontakt med europæere igen, bemærkede de, at der manglede en dag. De var sejlet rundt om jorden vestover, og som det citeres i bind 1 af Vernes De store Reisers og de store Reisendes Historie: til sidst indsaa vi, at vi ikke havde gjort nogen Feil; thi ved bestandig at reise mod Vest med Solen havde vi vundet fire og tyve Timer paa dem, som var blevne hjemme. Der er ingen tvivl om, at Verne her har fået ideen til sit geniale plot i Jorden rundt i 80 dage. Navnet Robur Hatteras giver sig selv på en rejse, hvis
formål er at nå nordpolen i et luftskib.
Ferdinand Robur og Helle danser med Vor Frelsers kirke i baggrunden. Den farefulde færd til nordpolen har det formål, at Ferdinand Robur skal overbringe en hemmelig meddelelse i kode fra sin onkel Zacharias (sml. Vernes Maître Zacharius 1854), der som den eneste har forstand på et kæmpe urværk, der ved polen (vist nok) er bestemmende for tid og vejr i de hemmelige byer. Dette urværk eller byen, det befinder sig i, hedder Armilia. Undervejs mister han koden, men den findes af frk. Jacobsen (muligvis i familie med brygger Jacobsen, hvis glyptotek forekommer i historien), og ved polen kan de i Armelia overrække den til Gamle Pym fra Vernes videreskrivning af Poes eneste roman, der altså ikke døde ved isfinksen på sydpolen, men nu lever ved nordpolen (altså i Friederic's fantasi). Théophraste Pym er en af de opsynsmænd, der holder Armilia i gang, præsis som vedligeholderne i Tårnet. Pym nævnes et andet sted som forfatter til bogen Des mystères du calendrier. I de hemmelige byer er kort og ure, rum og tid, de vigtigste studier. Og så endelig når vi til Vor Frelsers kirke. Undervej fra
Mylos til Nordpolen passerer luftskibet nogle af de andre byer, der kendes
fra serien, og på den yderste kant af civilisationen finder vi "København",
hvor ekspeditionen gør et kort ophold ganske som i Rejsen til
jordens indre. "København" er naturligvis ikke en by, der virkelig
eksisterer, men en fantasiby i Friderichs univers, der er skabt af brokker
fra Vernes univers. Den ligner nu meget godt, skønt alle byens tårne
er svulmet op til gigantiske dimensioner, vel inspireret af Friederics
læsning af Tårnet og Rejsen til jordens indre.
De to børn foretrækker naturligvis en rutchebanetur i Tivoli
frem for at stige op i spiret, hvis trappe har dimensioner som en motorvej.
Koden når frem til Pym, selvom Friderichs fantaseren undervejs bliver opdaget af fabrikkens inspektører, og hans bøger, herunder Kaptajn Hatteras, bliver smidt på bålet. Den slags drømmerier hører ikke hjemme i et effektivt industrisystem. Og hvorfor nu denne lange omtale af en - ganske vist fremragende - serie
af tegneserier? Jo, vi er hermed på sporet af et væsentligt
kvalitetskriterium for fantastiske forfatterskaber som Vernes! Selvom Vernes
litterære kvaliteter måske ikke er i nobelprisklasse, har han
skabt et univers med sine værker, der af sig selv gror videre i læsere
med en rimelig fantasi, selv 100 år efter hans død. Noget
tilsvarende kender vi fra Tolkien, Frank Herbert, Star Wars og meget
andet. Medens Tolkiens univers (og Wagners) som igangsættende energidynamo
har
ringsymbolet, kan vi her se tårnet som et symbol,
der omrammer Vernes forfatterskab, og som rummer så meget energi,
at det som vist i mit sidste eksempel nedenfor endog kan være en
skabende gnist de mest overraskende steder. Hvis vi ser bort fra romanen
Fem
uger i ballon, der ikke rigtig har samme stramme disposition som de
følgende og oftere læste romaner, begynder Vernes egentlige
forfatterskab på toppen af et Københavnsk kirkespir og afsluttes
på toppen af et fyrtårn på den modsatte side af kloden.
Og ind imellem bliver hver eneste plet af jorden omhyggeligt beskrevet
i de romaner, der efter Agathe Christie er de hyppigst oversatte
i verdenslitteraturen. Alt er set af en forsigtig forfatter fra et skrivebord.
Og hvor befinder dette skrivebord sig? Citat fra interwievet: fra gårdspladsen
bemærker den besøgende et højt tårn i det fjerneste
hjørne af huset. Vindeltrappen, der fører op til de øverste
etager, er i dette tårn, og allerøverst er M. Vernes private
område ... det er her, Verne arbejder.
5. Far og datters opfattelse af et snoet spir. Rejsen til jordens indre er i bogform udsendt 5 gange i Danmark.
Hertil føjer sig to hefteudgivelser som Stjernehefte og Illustreret
Klassiker. De to af udgaverne Aller (1898) og Hernovs Forlag (1976) har
den originale tegning af Riou, Keesing (2000) har ingen tegninger, medens
de to andre har originale tegninger. Det er dog kun Gyldendals Udødelige,
der har medtaget en tegning af Vor Frelsers spir, medens Ungdommens Forlag
(1960) har valgt at vise Kronborg.
Lars Bo har gjort de to spir-bestigere meget større end de burde være, så rækværket forekommer lavere. Desuden har han valgt at tegne tårnet i skråt perspektiv, så det kan virke farligere med den truende uvejrssky bagved, og så har han naturligvis snoet det den rigtige vej. Vi kan sammenligne det med det sidste billede, han tegner til bogen. Nu er heltene på vej ned ad vulkanen, der har fået en snoet sti modsat udgangspunktets, og Axel lider ikke mere af højdeskræk. Han har været igennem sin indvielse dybt under jorden som en anden frimurer, der nu stiger ud af sin kiste. Ved siden af det vindue, der vender ud mod spiret i vores arbejds-/soveværelse, har vi et billede tegnet af Lars Bo's datter Ludmilla Balfour (f. 1952). Ludmilla er en munter dame, og hun har her givet en mindre højtidelig tolkning af spiret. I stedet for den trivielle freudianske tolkning kan spiret altså også opfattes som Københavns største proptrækker. I København huskede Ferdinand Robur koden som hjerter fem sammen med tolv proptrækkere i en stime. Men som Helle siger til ham til sidst i Armelia et træk på smilebåndet. Vær nu lidt hjertelig, så vi kan grine. (Den rigtige kode var ved hjertet til fem, et aftræk til tolv, og sneglen skal kime.) Dette fører mig direkte frem til det sidste eksempel på en ligeledes munter brug af Verne og hans spir. Tilføjelse 2008: En fransk tegneserieversion af spiret:
6. Den danske revys fødsel. Den danske revy blev i bogstaveligste forstand skudt igang på Frederiksberg Morskabsteater med sommerevyen Reisen til Maanen, der havde premiere 2. august 1876, og som blev en så stor succes, at den måtte opføres 170 gange og alligevel genoptages næste sæson og en tur ud i provinsen. Ideen til revyen havde man hugget i Hamborg, men den blev omformet efter danske forhold, og aktuelle viser blev lagt ind, og dermed var den danske revy skabt. Der havde været enkelte tilløb, men Reisen til Maanen var den første danske revy, der blev en succes. Frederiksberg Morskabsteater (det nuværende Betty Nansens teater) på Frederiksberg Allé ca. på det tidspunkt, da Reisen til Maanen blev opført. Dens store succes gjorde, at den blev efterfulgt af en række revyer,
hvor man også mere eller mindre stjal titler fra Vernes romaner:
Reisen
til Nymaanen (1877), Reisen til Solen (1878), Kaptain Grants
Børn (1879), Kaptajn Brandts Døtre (1879), Sweiserens
Kurér (1883), Paa Kometen (1886), Paa Nordpolen
(1891).
I Reisen til Maanen befinder vi os ved revyens begyndelse endnu
en gang på toppen af spiret til Vor Frelsers kirke! Manden på
kugler (Jesus) ser på, og kanonklubben i Baltimore er nu ændret
til en forsamling af fanatiske kanonkvinder, der skyder entreprenør
Seiffler og reporter Snup af sted mod månen. Dermed hører
den sidste lighed med Verne også op, for de to mænd lander
naturligvis på månen præcis som i Méliès
film fra 1902. Det er vist i øvrigt den eneste gang Jesus har medvirket
i en dansk revy.
Den første måneprinsesse frk. Anna Reinhardt (størrelse 34 i sko!). Morskaben var plat og begrænset, men succes'en var enorm med viser om militæret, præster og kvinder : der er noget Kjækt ved de Former man ser –
Man kan læse i anmeldelserne: der er mange højst tvivlsomme Brandere, hvad der vel ved saadanne Arbejder, der netop lægger an paa slige Sager, vanskelig kan undgaaes, men saa er der til Gengjæld mange, endogsaa forbausende mange, virkelig morsomme Ting 11). Forbløffende hvordan reportere kunne formulere sig dengang.. Forsiden til revyens sanghefte med spiret og Jesus
på toppen og den overraskende version af Baltimores kanonklub.
7. Afslutning. Som afslutning på denne omtale af et Københavnsk kirkespir kan jeg kun anbefale alle Verne-entusiaster, der besøger København, at stige op i spiret og håbe på, at de ikke møder en tysk madamme med 11 børn på vejen nedad. Desværre er spiret lukket for besøgende i 2007 på grund af kirkens restaurering, men man kan da nyde spiret nedefra, og så har man en troværdig undskyldning, hvis man skulle lide af højdeskræk. Udsigten fra mit arbejdsværelse: Kilder:
Den heftede bog er blevet forsynet med et primitivt kartonomslag, som er
blevet forsynet med et håndtegnet amatørbillede af det velkendte tårn, som
løfter sig op over de omgivende hustage.
Hvor gammelt omslaget er fremgår ikke (HWC feb 2009). Fra Lejf: Hermed blot et pænt billede. Havde Verne besøgt København på denne årstid kunne det have set sådan ud. |