Den nordiske Jules Verne-bibliografi:

Norske Jules Verne-forlag

Se  også Per Johans meget flotte hjemmeside om Vernes rejser i Skandinavien:  http://julesgverne.wordpress.com/

 


 

Se også oversigten over norske JV-titler: Verne, titler, norske

Det norske Nasjonalbiblioteket har lansert sitt store digitaliseringsprosjekt:

"Den digitale bokhylla"

- her finner vi en rekke Jules Verne titler:

http://www.nb.no/nbsok/search?page=0&menuOpen=false&instant=true&action=sea
rch&currentHit=0&currentSesamid=&searchString=Verne%2C+Jules

Om Jules Verne på norsk: Om Verne på norsk og svensk

Forlagene i alfabetisk orden.

Aas' Forlag 1894

Albert Cammermeyer   1879 - 1919

Alb. Johansens Forlag  1897  ,  se  Alb. Cammermeyer

 Allers Familie-Journal    1897 - 1907

 Ansgar  1952 - 1982

 Aschehoug  1930 - 2009

 Aventura  1992

 Avisens Føljeton , se Føjetonromaner, norske 

 Billedbøger, norske  1959 - 2003

 Børnenes Bogsamling  1899 - 1911

 C. Huitfeldt 1971
 
 Conny Stålung    1982

 Dagbladets føljetong 1885, se Følgetonromaner, norske

 Dagens Føljeton  1884, se Føljetonromaner, norske.

 Damm 1943 - 1994

De norske bokklubbene  1967 - 2005

Egmont

 Ekko  ca. 1950

 Ex Libris  1988 - 1995

 Fonna  1969

 Følgetonromaner, norske   1884 - 1889

 Gyldendal 1923 - 2006

 Hjemmet  1982 - 1986

 Hjemmet-Serieforlaget    1985 - 1991

 Illustrerte Klassikere  1955 - 2008

 Ingar Weyer Tveitan  1966 - 1970

  Kagges Forlag   2004

 Klassikere fra hele verden  1993

 Libriarte  1995 

 Mallings Boghandels Forlag 1879 - 1886

 Mittets Forlag  1897, se Alb. Cammermeyer

 Narvesens Kioskkompagni 1909 

 Norsk Barneblads Forlag 1925 - 1958

 Norsk kunstforlag AS    1978

 Olsens boghandel 1901 

 Samlaget  1993 - 2005

 Se-bladene  1977 - 1979

 Schibsteds forlag,  2000 - 2003

 Serieforlaget, se Illustrerte klassikere

 Skandinavisk Presse   1982

 S & Jul.  Sørensens Bogtrykkeri 1896 

 Stabekk    1967 - 1975

 Stabenfeldt  1959 - 1981

 Steensballes boghandel  1873 - 1934

Stella Forlag 1961

 Stenersens Forlag  2008

 Tegneserier, norske  1954 - 2008

 Tiden   1950 - 1960

 Vidarforlaget 2008-2017

Williams, se Illustrerte Klassikere 

Oslo Bokfestival, september 2013
De mange arrangementer under årets festival hadde stor oppslutning sist helg. Det var rigget til en rekke telt og scener midt i Oslo sentrum, der en kunne møte forfattere, forlag og kjøpe nye og eldre bøker. Ikke minst møtte mange opp til  'Bokvennen' magasin og forlag. Her ble flere nye boktitler presentert. Lørdagens program startet med spresentasjon av serien 'Jules Vernes Ekstraordinære reiser'.






.
Flere bilder kan ses på:

http://julesgverne.wordpress.com/english/book-festival-oslo-2013/

Gigantisk Jules Verne-sitat, 2014

Som faste lesere av Portal-nyhetene nok registrerte i 2011, markerte man på toppen av den 1883 m høye Gaustatoppen at det var nøyaktig 150 år
siden Jules Verne besøkte stedet. Dette mektige fjellet i Telemark, der romanen 'Un Billet de Loterie' utspiller seg, kaster flere måneder i året
en konstant skygge over byen Rjukan. For 4 måneder siden ble byen invadert av verdenspressen den dagen et riktig science-fiction prosjekt nettopp
hadde blitt realisert: For å oppleve solstråler nede på byens torg også vinterstid, har ingeniører montert datastyrte sol-speil for å kaste solstråler ned på
byens ellers konstant skyggelagte sentrum.



Se nyhetsoppslag:

.
Prosjektet ble fremført av Martin Andersen, og denne idemakeren har nå et Jules Verne -prosjekt på trappene, som han forsøker å få offentlig
finansiering av. For å minne alle besøkende om at i turist-trafikkens spede begynnelse, da spesielt Rjukan-fossen lokket Europeere til Norge –
kom også den berømte Jules Verne til Vestfjorddalen. Dersom finansieringen kommer i orden, vil Vernes besøk i 1861 bli markert med et
litterært sitat av forfatteren i gigantisk format, skrevet på sted som kan beskues fra luften, så vel som fra en pittoresk fjellvei besøkende
gjerne benytter når de ønsker å beundre utsikten over stedet.


Her er avisartikkel fra 30. januar 2014 .



Slik vi kan se i artikkel og avisens fotomontasje, er det utsagnet «Regarde de tous tes yeux! regarde!» som eksemplifiserer prosjektet. Om
dette sitatet blir valgt, dersom ideen oppnår finansiering og blir realisert, vites ikke. Portalens oppmerksomme lesere vil nok straks granske
hjernebarken og etter noe betenkning komme fram til kilden for setningen. 
Ordene blir fremsagt hele 3 ganger etter kapittel-overskriften, i romanen 'Tsarens kurér', (annen del, kapittel 5) av Féofar-Khan.
I engelsk eller i annen oversettelse leses setningen gjerne som; ‘Se mens du enda kan’. Selv tolker jeg utsagnet som: ‘Se, mens du har alle øyne
i behold, se!’. (Fra fortellingen kjenner vi situasjonen der Michel har blitt tatt til fange og skal blindes av en glødende sabel, men som vi
husker blir han reddet av tårene som fyller hans øyne - fordi han står overfor sin gamle mor som han først gir inntrykk av å ikke ville kjennes
ved…..).
.
Det skal bli spennende å følge den videre prosessen på Rjukan og se om prosjektet med et talende Verne-sitat blir realisert.
Uansett, all honnør til et visjonært initiativ som dette!

hilsen fra Norge, Per Johan

Her er et lite utvalg nyhetslenker fra fjoråret, da ikke mindre enn 1200
nyhetsreportere fra hele verden besøkte dalen og som Verne, ønsket å
plassere Rjukan på verdenskartet i oktober 2013:

.
http://www.nrk.no/telemark/solspeilet-engasjerer-hele-verden-1.11291433
.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2366073/Town-Norwegian-valley-set-w